Ciao Pietro, meravigliosa immagine..è tanto che non vado a Bardonecchia... Per il discorso sugli animali da pelliccia mi trovi daccordo, penso che per molti "ricchi" rimanga una moda, ma qualcosa sta cambiando...Ne ho una vera da 20 anni, regalatami, è lì,come ricordo...difficile da indossare nonostante il nostro freddo polare..a modo mio sconsiglio questi tipi di acquisti. Ti auguro un buon pomeriggio
Merci Piétro pour les explication des cadenas. J'ai effectivement vu à Ventimiglia, l'un d'eux où était gravé "3 metri sopra il cielo" de Moccia. Il me manquait cette explication à cette amusante coutume. Encore merci à toi.
Your blog is fabulous, and I love checking out your artwork Pietro. Being a frequent visitor of your gallery, I thank you for the inspiration! And, Happy Blogoversary (of two yrs) to you. Cheers, big Congrats. And, many more:)
Comments: 36
Sylvia
buona giornata.
Un saluto Pietro e buona gioranta!
By the way, what means the inscription?
Per il discorso sugli animali da pelliccia mi trovi daccordo, penso che per molti "ricchi" rimanga una moda, ma qualcosa sta cambiando...Ne ho una vera da 20 anni, regalatami, è lì,come ricordo...difficile da indossare nonostante il nostro freddo polare..a modo mio sconsiglio questi tipi di acquisti.
Ti auguro un buon pomeriggio
Excellent, pour illustrer ce début d'année.
Also, your Santa was quite funny!
Happy New Year to you too !
"OMBRA SON DEL SOLE FIGLIA" means that the shadow is the daughter of the sun?
Have a nice day!
And, Happy Blogoversary (of two yrs) to you. Cheers, big Congrats. And, many more:)
Oh in the meantime, Buona Befana:)
Paz
Un abbraccio e buona giornata!
you have a lot of sundial in your town!
I hardly see it in Japan!
I am glad I did the right translation.
Have a very nice week!
Thanks for sharing!
Happy weekend.
Regards.
Regina
Buon venerdì :-)
l'influenza va meglio
un saluto di buona giornata
May this 2010 be a great year to us all. :)
oggi dovevo essere a Camogli, ma purtroppo non sono ancora in forma, e per di più la mammma non sta bene.
brutto periodo.
Happy New Year Pietro!
I've been away for awhile. I hope to visit more often now that the holidays are over.
I love the hanging Santas below.